BOL4(臉紅思春期) - Travel(여행)
MV
韓文歌詞: Melon
歌詞翻譯:Jenny
轉載請註明中文出處
저 오늘 떠나요 공항으로
我今天就要離開 前往機場
핸드폰 꺼 놔요
把手機關上
제발 날 찾진 말아줘
拜託 請別來找我
시끄럽게 소리를 질러도
就算大聲喧嘩
어쩔 수 없어 나
那也是我別無選擇
가볍게 손을 흔들며 bye bye
輕輕地揮揮手 bye bye
쉬지 않고 빛났던 꿈같은
不曾停歇 閃耀著光芒的
my youth
my youth
이리저리 치이고 또 망가질 때쯤
被四處糾纏 又快要撐不住時
지쳤어 나 미쳤어
我已經厭煩了 要瘋了
나 떠날 거야 다 비켜
我這就要離開 通通滾開
I fly away
I fly away
Take me to London
Take me to London
Paris New York city들
Paris New York city們
아름다운 이 도시에 빠져서 나
我深陷於這美麗都市
Like I'm a bird bird
Like I'm a bird bird
날아다니는 새처럼
像是展翅翱翔的鳥兒一般
난 자유롭게 fly fly
我要自由地 fly fly
나 숨을 셔
深呼吸 喘口氣
Take me to new world anywhere
Take me to new world anywhere
어디든
哪裡都行
답답한 이 곳을 벗어 나기만 하면
只要能脫離這鬱悶之地
Shining light light
Shining light light
빛나는 my youth
閃耀的my youth
자유롭게 fly fly
自由地 fly fly
나 숨을 셔
深呼吸 喘口氣
저 이제 쉬어요 떠날 거에요
我現在要休息 要遠離這
노트북 꺼 놔요
關上筆電
제발 날 잡진 말아줘
拜託請別束縛我
시끄럽게 소리를 질러도
就算大聲喧嘩
어쩔 수 없어 나
那也是我別無選擇
가볍게 손을 흔들며 see ya
輕輕地揮揮手 see ya
쉬지 않고 빛났던 꿈같은
不曾停歇 閃耀著光芒的
my youth
my youth
이리 저리 치이고 또 망가질 때쯤
被四處糾纏 又快要撐不住時
지쳤어 나 미쳤어
我已經厭煩了 要瘋了
나 떠날 거야 다 비켜
我這就要離開 通通滾開
I fly away
I fly away
Take me to London Paris
Take me to London Paris
New York city들
New York city們
아름다운 이 도시에 빠져서 나
我深陷於這美麗都市
Like I'm a bird bird
Like I'm a bird bird
날아 다니는 새처럼
像是展翅翱翔的鳥兒一般
난 자유롭게 fly fly
我要自由地 fly fly
나 숨을 셔
深呼吸 喘口氣
Take me to new world anywhere
Take me to new world anywhere
어디든
哪裡都行
답답한 이 곳을 벗어 나기만 하면
只要能脫離這鬱悶之地
Shining light light
Shining light light
빛나는 my youth
閃耀的my youth
자유롭게 fly fly
自由地 fly fly
나 숨을 셔
深呼吸 喘口氣
I can fly away
I can fly away
Fly always always always
Fly always always always
Take me to new world anywhere
Take me to new world anywhere
어디든
哪裡都行
답답한 이 곳을 벗어 나기만 하면
只要能脫離這鬱悶之地
Shining light light
Shining light light
빛나는 my youth
閃耀的my youth
자유롭게 fly fly
自由地 fly fly
나 숨을 셔
深呼吸 喘口氣
請先 登入 以發表留言。