close

지금 너도 같은 기분일까

現在的你 是否也有著相同的心情?
이상해 너랑 둘이
和你一起 久違的並肩散步的夜晚
오랜만에 걷고 있는 이 밤
感覺好微妙

좀 어색해도
縱使有些尷尬

난 여전히 너의 것이니까
我依然是你的

미안해 내가 너무 매정했지
很抱歉 是我太過冷漠了

진짜 겁도 없이
真的無所畏懼

I don't know i don't know 
I don't know i don't know

아마도 그땐
大概是因為那時的我
너가 날 달래줄거라 믿고
相信你會一直安慰著我

뻐팅긴거야
才能這樣堅持下去

너 하나 없어지고
僅僅少了你

모든 게 무너져서
我的世界就已分崩離析

멍한 표정으로 아마
大概是以呆愣出神的表情

집을 한 채 지었어 난
築起一棟房的吧

점점 발걸음이 무거워
腳步逐漸沉重
못 걷겠어
直到再也無法前進

이대로 널 보낼 순 없는데
即便如此也無法送走你

입이 안 떨어져
無法輕易說出口

i know
i know

우린 사랑해서
因為我們彼此相愛

We don't talk together 
We don't talk together 

여전히 난 너인걸
對於你

Why don't you 
Why don't you

인정하기 싫은걸
我仍不願承認

Why don't you 
Why don't you

보낼 수가 없는걸
無法送你走

우린 너무 사랑해서
是因為我們太過相愛
아니 내가 사랑해서
不 是我太過深愛著你

나는 너무 자각했어 현실을
太過真切感受到現實

시간이 다가오고있어
時間一步步逼近

너를 보내야해 난
我必須要與你道別

우회전 좌회전
向右轉 向左轉

고스트레잍 사분전
直走 四分前

아진짜 돌아버리겠어
阿真是快瘋了

이별은 너무 아프지만
縱使離別過於心痛

너를 놓아버리겠어
我仍會將你放下

아니 너를 놓기 싫어
不 我不願放棄你

치료하면 되지 아픈것을
傷痛接受治療不就好了嗎

나아 버리겠어
會痊癒的
우리 자주갔던 카페
我們常去的那家咖啡廳

여길 돌면 일분안에
在這轉彎的話 一分鐘內

너의집 우회전
你的家 向右轉

좌회전 도착
向左轉 到達

i know 
i know

우린 사랑해서
因為我們彼此相愛

We don't talk together 
We don't talk together 

여전히 난 너인걸
對於你

Why don't you 
Why don't you 

인정하기 싫은걸
依然不願承認

Why don't you 
Why don't you 

보낼 수가 없는걸
無法送你走

집에 도착
到家了

잘 지내 하면서 돌아선 너
一邊說著好好過吧 邊轉身離去的你
다시 우리 사랑을 찾아야 해
要再找回我們的愛情才行

이별을 막아야만 해
必須阻止離別才行

우린 사랑해도
即使我們彼此相愛

We don't talk together 
We don't talk together

멀어져만 가는 널
只是不斷遠去的你

Why don't you 
Why don't you

보낼 수가 없는 걸
無法送走的你

Why don't you 
Why don't you

잡을 수도 없는 걸

無法留住的你

 

韓文歌詞: Melon

歌詞翻譯:Jenny

轉載請註明中文出處

arrow
arrow

    Jenny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()